古田ラジオの日記「Welcome To Madchester」

フリーライター・婚活ライター・婚活アナリスト、古田ラジオのブログです。

お詫び〜その2〜

一応このブログはNEW ORDERに関する情報ぐらいは最速を目指しているんですけどねぇ。上にあった事情のため、かなり遅くなってしまいました。申し訳ありません。ってか私のブログでNEW ORDERの情報を仕入れていらっしゃる方はいらっしゃるのでしょうか?
と、いうことで世界最遅のNEW ORDER情報。
http://d.hatena.ne.jp/dinner-roll/20050225
経由
http://www.bounce.com/news/daily.php/5035/headlineclick
http://wmg.jp/neworder/krafty.html
より。
NEW ORDERのニューアルバム、「Waiting〜」に日本盤に「KRAFTY」の日本語バージョンがボーナストラックとして収録されるそうです。日本語の訳詞は鯵缶の後藤。う〜ん、激しく微妙。つ〜か、これはどっちが「主」でどっちが「従」なんでしょうね?いや、「NEW ORDERによるファンサービス」なのか「世界に認められるアジアンカンフージェネレーション」なのかどっちなんですかね?鯵缶のファンの結構多い割合でニューオーダーとか知らないでしょう。多分。誰それ?みたいな。そういう人にとっては「あの憧れの後藤さん*1が訳詞をしたニュー・オーダーってなんだろ」とか思ってるんだろうね。それがあんなデ…もとい、オヤジ4人組とはねぇ。しかし、日本に3回*2しか来たことがないのに、バーニーはよく「俺たちは日本大好きだぜ」とか言えるね。もっとも、そんなあなたが大好きなんですけど。
あと、それにかこつけて寄せられてた六斤恩*3の人のコメントはなんなんでしょうか?なんかまた大した事ないことをいかにも世界が変わるかのような物言いで言っていました。もうそろそろ、レコード会社の人もライナーをロッキンオンの人に書かせるのなんとかしてもらえないでしょうか。いい加減キツいんですけど。
あと、NEW ORDERと鯵缶が同等クラスのバンドみたいな物言いはやめてくれ。鯵缶は鯵缶、しょせん缶詰なんだから。(あくまで)自称洋楽ファンの心の叫びでした。

*1:メガネ萌え族!

*2:そのうちの1回は「11PM」で歌ったらしい。ニュースソースは忘れてしまいましたが。

*3:さて、なんでしょうか?